« Now And Foreverwind flowers »

澳门书店

澳门以赌业闻名。除日夜开张的大小赌场外,听的士大佬介绍,有电台二十四小时不断播出赌博信息。
白天赛马、夜上赛狗,还有全球大小球赛。
常听到什么内围、外围、荷客、达码仔等等俚语、专业术语。赌博业的全方位让人叹为观止。
因此,赌城里最忌一个字“输”。最忌的行为怕也是去“输”(书)店了吧。

来澳门,本人不务正业,不去赌,因为我是书生手巾……包书。
澳门不大,从地图上看要乘几趟公车才到的地方,转一转,就发现到了。
这么小的地方却发现不少书店。
就在议事厅前地附近就有不下三家书店。
对于我这个叶公好龙类型读者(平时号称喜欢看书,但拿起书来又作睡眠状的人),
有点忍不住慢慢……靠近。

碰到的第一家书店是间外文书店,可星期日休息。
只能摸着窗门,望着大本、大本的彩图书流口水。

另一家小书店在上坡小巷的一旁,由一位上年纪的修女打理。
修女全身白衣,包裹头的头巾外露着白发。
小店以天主教书籍为主。面对这么多版的圣经,心里忽闻很安静。
各个版的圣经都很精美,手摸着皮页的感觉,很满足。
要不是中文的圣经都没看得懂,就一定买一本英文版的Bible了。

参观完大三巴,穿回议事厅的三叉路上,同伴嚷着买水喝,抬头望到一醒目招牌。
黄底黑字,斗大一个繁体“书”字,不尤得心一动。
趁同伴休息喝水的时间,摸上了在二楼的小书店。
书店二十见方,人不多,虽近闹市,店里却静得不忍心踏出一步。
环视一圈,港台小说占了20%,包括张小娴、卫斯理等,日本小说占5%,其它国家小说5%,
实用技术占20%,大陆与世界政治占10%,古、现代中文15%,哲学15%,其它10%。
澳门人的看书习惯可见一斑。

才走两步,就看到了村上春树的书,而且是赖明珠翻译的!!
大概是先入为主,赖明珠版的《挪威的森林》让我这个有“阅读困难”的人看得很流畅。
但被人“借”去那本《挪威的森林》后,在广州,赖明珠翻译的村上春树的作品,竟再也找不到。
这里看到的村上作品全都是整明珠翻译的,惊喜!
在角落里发现一本台湾商务印书局出版的沈从文的《边城》。又是一个惊喜。
大陆当然也出版,广州当然有得买。但想看看繁体版的《边城》更有另一番味道。

左挑右选完后,捧着两本书走到柜台,刚想拿出红色人民币,店员抱歉道:本店不收人民币。

唉,怎么书都不能让人书一回呢??

发表评论:

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。